Conditions d’utilisation
1. Bienvenue
ALCONECT SASU (ALCONECT, nous, notre ou notre) est heureux que l’individu ou l’entité (vous ou votre) accepte ces Conditions d’utilisation (CGU) en tant que client. Nous espérons que nous répondrons à vos attentes et vous fournirons les produits et services indiqués sur votre Bon de commande (ensemble, les «Services» et chacun, individuellement, un «Service») comme indiqué dans le présent Contrat. La date à laquelle nous acceptons un bon de commande pour un service particulier est la date d’entrée en vigueur. La durée initiale que nous acceptons de fournir les services est également définie dans votre bon de commande.
ALCONECT et le client conviennent qu’il y a plusieurs composants à leur contrat.
1. Ce CGU;
2. Le bon de commande;
3. Notre politique d’utilisation acceptable (PUA) située ici: Politique d’utilisation acceptable
4. Notre politique de confidentialité (Politique de confidentialité) située ici: Politique de confidentialité
5. Notre accord de niveau de service (SLA) situé ici: Accord de niveau de service
Collectivement, ces documents sont appelés l’Accord. Ils sont désignés par leurs noms individuels si nécessaire.
Nous acceptons de vous fournir les Services tels que définis dans le Contrat pendant la Durée, tel que défini dans le présent Contrat, à condition que vous vous conformiez aux termes du présent Contrat. Tant que vous êtes en conformité, nous vous accordons un droit non exclusif, non transférable, non public, révocable de: (i) utiliser et accéder aux Services; et utilisez les Services pour proposer vos offres à vos clients. Nous acceptons de fournir les services tels qu’ils sont définis sur la page produit (telle que définie dans le présent accord) à la date d’entrée en vigueur, sous réserve de l’accord. Nous pouvons apporter des modifications non matérielles aux Services de temps à autre, et pouvons remplacer des Produits tiers par d’autres produits ayant la même fonctionnalité ou des fonctionnalités similaires.
2. Conditions de paiement
Vous acceptez de nous payer les frais indiqués sur le bon de commande pendant la durée (frais).
Les frais sont votre seule et exclusive responsabilité. Ils ne sont pas remboursables.
Si des taxes sont imposées sur votre utilisation des Services, vous acceptez que nous puissions les ajouter aux Frais et vous acceptez de les payer. Nous n’ajouterons pas les taxes en fonction de nos revenus.
Si nous incluons des produits et services de fournisseurs tiers dans les Services, vous acceptez de nous payer les frais facturés par ces fournisseurs. Ces frais ne sont pas remboursables et ne sont pas soumis à la garantie ci-dessous. Si les frais qui nous sont facturés par des fournisseurs tiers augmentent, vous acceptez de payer le montant proportionnel de toute augmentation de ce type attribuable au Service.
Vous comprenez et acceptez que votre non-paiement des frais à l’échéance, pour quelque raison que ce soit, à l’exception des frais que vous contestez (qui doivent être payés rapidement après que nous déterminons que ces frais sont valides) peut entraîner la suspension et la résiliation du Prestations de service. Dans certains cas, la suspension d’un Service entraînera la perte définitive d’un Service particulier. Par exemple, si vous ne nous payez pas et que l’enregistrement de votre nom de domaine expire, vous risquez de perdre votre nom de domaine. Nous n’avons aucune responsabilité envers vous pour une telle perte en raison de votre non-paiement des frais. Si votre compte est suspendu pour non-paiement, des frais de rétablissement de 50 € vous seront facturés. Dans l’alternative, si vous ne payez pas les frais à leur échéance et que vous ne les avez pas contestés comme prévu dans les présentes conditions d’utilisation, nous vous facturerons des intérêts d’un montant de 1,5% par mois, ou le montant le plus élevé que nous sommes autorisés à facturer par les lois de l’État régissant le présent Contrat. Vous acceptez également de payer nos frais raisonnables de recouvrement, y compris, mais sans s’y limiter, nos honoraires d’avocat réels raisonnables. Si vous lancez une rétrofacturation / rétrofacturation, vos services seront suspendus ou résiliés.
Nous déployons des efforts de bonne foi pour nous assurer que nos frais sont exacts. Si vous pensez qu’ils ne le sont pas, vous acceptez de les contester comme indiqué dans ce paragraphe. Toutes les questions sur les frais doivent nous être présentées par écrit avant que les frais ne soient dus. Le fait de ne pas s’opposer à des frais en temps opportun sera considéré comme une preuve concluante que ces frais sont valides. Votre question doit être écrite et contenir suffisamment de détails pour que nous puissions enquêter sur le litige. Notre enquête durera au maximum trente jours calendaires. Après cette période, nous créditerons votre compte du montant en litige ou nous vous fournirons une explication écrite des raisons pour lesquelles les frais restent dus. Vous disposez de quinze jours civils pour nous fournir une discussion écrite expliquant pourquoi nos conclusions sont incorrectes. Nous aurons trente jours civils pour examiner votre discussion. Si nous sommes d’accord avec votre discussion, nous créditerons votre compte comme indiqué ci-dessus. Sinon, notre décision est définitive.
Nous sommes convaincus que nos services répondront à vos besoins. Pour souligner cette confiance, nous avons une garantie de satisfaction (Garantie).
1. Pour nos services d’hébergement Linux Shared, Windows Shared, Re-seller et CDN, si vous n’êtes pas satisfait d’un service, vous pouvez résilier ce service sans pénalité ni frais dans les trente jours à compter de la date d’entrée en vigueur de ce service.
2. Pour les services d’hébergement VPS et cloud privé Windows et Linux, si vous n’êtes pas satisfait d’un service, vous pouvez résilier ce service sans pénalité ni frais dans les 7 jours à compter de la date d’entrée en vigueur de ce service.
3. Notre Garantie s’applique uniquement aux Services décrits ci-dessus. De plus, les produits tiers ne sont pas couverts par notre garantie. Par exemple, les enregistrements de noms de domaine, les licences Plesk / cPanel ne sont pas remboursables.
4. Une fois qu’un paiement est effectué à l’aide de BitCoin, tout montant de remboursement sera crédité pour ce montant sur le compte de l’utilisateur en tant que solde créditeur pouvant être utilisé pour le renouvellement de nos services ou pour acheter de nouveaux services chez nous. Il ne peut pas être directement remboursé sur le portefeuille bitcoin de l’abonné.
Votre bon de commande peut contenir des frais de configuration. Les frais d’installation ne sont pas remboursables pour quelque raison que ce soit et ne sont pas soumis à notre garantie.
Nous pouvons vous offrir une réduction sur les frais si vous acceptez le pré-paiement ou une durée prolongée. Si vous résiliez cet accord pour une raison quelconque, autre que notre violation substantielle, ou si nous le résilions en raison de votre violation ou de votre violation de notre AUP, vous ne recevrez pas de remboursement des montants prépayés. Si les frais ont été réduits en fonction de votre accord pour une durée prolongée, vous acceptez de payer le solde des frais (frais de résiliation anticipée) au moment de la résiliation, comme si la durée prolongée complète avait été accomplie. Si vous nous avez fourni une carte de crédit ou un autre mode de paiement auquel nous pouvons facturer des frais, vous acceptez que nous puissions facturer ce mode de paiement pour les frais de résiliation anticipée.
Les réductions s’appliquent uniquement pendant la durée initiale des services et ne sont pas renouvelées. Sauf indication contraire expresse, elles s’appliquent uniquement aux nouveaux clients.
Les codes promotionnels s’appliquent uniquement aux services indiqués dans leur description, et nous nous réservons le droit de supprimer les codes promotionnels si nous déterminons qu’ils ont été mal appliqués.
Certains services peuvent être modifiés en fonction de votre utilisation de ces services ou en fonction de l’utilisation de ces services par des tiers par votre intermédiaire. La façon dont nous calculons ces frais est indiquée sur nos pages produits. Vous acceptez de payer ces frais à moins que nous n’ayons commis une erreur de calcul, auquel cas vous acceptez de vous conformer aux dispositions de contestation des frais de ces conditions d’utilisation.
L’ouverture de plusieurs comptes, ou services, pour contourner les restrictions ou les frais de dépassement fixés par nous, ou pour obtenir des remises supplémentaires réservées aux nouveaux clients, constitue une violation du présent Contrat.
Nous devons recevoir le paiement des frais dans les trente jours suivant la date indiquée sur notre facture ou la date indiquée sur notre bon de commande (date d’échéance). S’il n’y a pas de date d’échéance, la date d’échéance sera le vingt-huitième jour du mois au cours duquel les services sont rendus. Les frais doivent être payés sans réduction ni compensation. Vous nous autorisez à facturer automatiquement les frais selon le mode de paiement que nous avons en dossier au plus tard cinq jours avant la date d’échéance.
Votre commande sera soumise à un contrôle de fraude. En conséquence, votre commande peut être rejetée après l’avoir soumise. Nous n’avons aucune obligation de vous fournir les services jusqu’à ce que votre commande soit confirmée par nous par écrit. Notez que certains services, par exemple les enregistrements de noms de domaine, peuvent ne pas être traités immédiatement. Il est possible qu’entre le moment où vous passez une commande, le moment où la commande est examinée et le moment où elle est mise en œuvre par nous, un service particulier ou un composant du service ne soit pas disponible.
Nous n’avons aucun contrôle sur les prix fournis par le fournisseur de logiciels tiers / les licences. Il se peut que nous devions modifier ces prix en cas de changement de la part du fournisseur de logiciels / licences.
3. Notre engagement de service (SLA)
Nous déploierons des efforts commercialement raisonnables pour rendre les Services entièrement contrôlés par nous disponibles 99,9% du temps au cours de chaque cycle de facturation mensuel. Si nous ne pouvons pas atteindre ce niveau de service, nous acceptons de créditer votre compte en fonction des normes SLA suivantes:
97% à 99% de disponibilité = 1 jours de frais de service
95% à 96,99% de disponibilité = 2 jours de frais de service
90% à 94,99 disponibilité = 5 jours de frais de service
Notre SLA ne s’applique pas aux temps d’arrêt causés par vous, nos fournisseurs de bande passante en amont ou des tiers dont les produits sont inclus dans nos Services.
Si nous vous fournissons des crédits SLA, ils seront fournis pour compenser les frais futurs. Les crédits SLA ne peuvent pas dépasser le total des frais que vous devez au cours d’un mois donné pour le service auquel le crédit SLA s’applique. Les crédits SLA ne peuvent être agrégés, reportés d’un mois à l’autre, échangés, transférés ou vendus.
Notre SLA est votre seul et unique recours pour les défauts du Service.
4. Comment nous vous fournirons les services
Lorsque vous avez rempli le formulaire de commande, vous avez sélectionné les services que nous devons vous fournir. La description des Services est présentée sur nos pages de description de produits sur notre site Web www.AccuWebHosting.com (Pages Produits). Nous acceptons de fournir les Services tels qu’énoncés sur nos Pages Produits (à la date de notre confirmation écrite du Bon de Commande) pendant la Durée. Cependant, nous nous réservons le droit d’apporter des modifications mineures et non importantes aux pages de produits et aux services, pendant la durée, à condition qu’une telle modification n’ait pas d’incidence importante sur votre capacité à utiliser les services. Les modifications importantes apportées aux pages de produits ne s’appliqueront qu’aux services que nous vous fournissons lorsque votre durée sera renouvelée.
Les Services sont conçus pour être utilisés par des personnes physiques et morales ayant de l’expérience dans l’utilisation des services d’infrastructure Internet. Vous acceptez d’avoir les connaissances nécessaires pour utiliser les Services sans notre soutien. Toute assistance que nous vous fournissons est basée sur l’incapacité du service à fonctionner comme indiqué dans la description du produit. Les informations et données que vous placez sur nos Services, ou que vous transmettez en utilisant nos Services, doivent être prêtes pour le serveur. Cela signifie que nous ne sommes pas tenus de manipuler ou de valider ces informations et données. Si nous acceptons de vous aider à préparer vos informations ou votre serveur de données, vous acceptez que nous puissions ajouter nos frais horaires aux frais, et vous les paierez. Cependant, nous pouvons également rejeter ce matériel à tout moment, même s’il a été précédemment placé sur les Services.
Si nous, ou notre opérateur de centre de données, sommes obligés de nous engager dans un travail «pratique» pour rendre les services disponibles en raison de votre erreur, vous acceptez que nos frais horaires, ou tous les frais évalués par notre fournisseur de centre de données, soient ajoutés. aux frais, et vous acceptez de payer ces frais.
Vous acceptez que nous puissions enquêter sur votre utilisation de nos services, et celle de ceux qui utilisent les services par votre intermédiaire, pour garantir le respect du présent accord et de la loi. Vous acceptez de coopérer avec nous dans cette enquête à vos frais. Si nous déterminons, sur la base de notre enquête, que vous ou vos clients (utilisateurs finaux) avez violé le présent accord ou la loi, vous serez responsable de tous les coûts de l’enquête et acceptez que nous puissions débiter le mode de paiement que nous avons enregistré pour vous pour ces frais.
Si un tiers audite nos services, vous acceptez de fournir une coopération raisonnable avec cet audit, y compris, mais sans s’y limiter, en nous fournissant des copies des licences applicables.
Vous n’utiliserez les Services dans aucune situation où une défaillance ou une faute des Services pourrait entraîner la mort ou des blessures corporelles graves de toute personne, ou des dommages physiques ou environnementaux. Par exemple, vous ne pouvez pas utiliser ou permettre à une autre personne d’utiliser les Services en relation avec des aéronefs ou d’autres modes de transport de masse humaine, des installations nucléaires ou chimiques, ou des dispositifs médicaux de classe III en vertu de la Loi fédérale sur les aliments, les médicaments et les cosmétiques.
Dans le bon de commande et dans toutes les interactions avec nous, vous acceptez de nous fournir des informations exactes. Vous comprenez et acceptez que nous nous baserons sur ces informations pour vous fournir les Services. Nous déclinons toute responsabilité pour les interruptions du service en raison de votre incapacité à nous fournir des informations exactes ou à mettre à jour des informations devenues inexactes. L’individu ou l’entité figurant dans nos archives en tant que hall client est le propriétaire du compte. Nous pouvons prendre des mesures sur la base des instructions de cette personne. Ni le compte, ni nos Services ne peuvent être utilisés par des personnes âgées de moins de dix-huit ans ou résidant en Iran, en Syrie, en Corée du Nord, au Soudan ou à Cuba.
Nous pensons que les descriptions des services figurant sur nos pages de produits (les descriptions de produits) sont exactes. Cependant, vous ne pouvez pas résilier les services sans pénalité à moins que les descriptions de produits ne soient matériellement inexactes.
Les Services peuvent avoir des limites ou des plafonds d’utilisation. Nos descriptions de produits définissent ces limites. Votre utilisation des Services peut être restreinte ou des frais supplémentaires peuvent vous être facturés si vous dépassez ces limites. Vous acceptez expressément que vous êtes lié par ces limites.
Vous êtes responsable de fournir l’équipement nécessaire pour vous permettre d’accéder aux Services. Sauf indication expresse dans un Bon de commande, nous ne garantissons pas que votre équipement sera compatible avec les Services, ou que l’Internet public sera disponible lorsque vous chercherez à accéder et à utiliser les Services.
Si vous avez sélectionné des «services de sauvegarde» sur votre bon de commande, ils sont fournis sur la base d’efforts commercialement raisonnables et en complément de vos propres plans de sauvegarde. Vous reconnaissez et acceptez expressément que les services de sauvegarde ne captureront pas toutes les données. Si vous nous demandez de restaurer le matériel de sauvegarde, ce sera une restauration de métal nu. Cela signifie que toutes les fonctionnalités qui peuvent avoir été disponibles à partir du déploiement de ces informations ou données sur nos serveurs peuvent devoir être recréées. La création de cette fonctionnalité sera à vos frais. Vous acceptez que nous n’aurons aucune responsabilité envers vous ou toute autre personne pour la perte, les dommages, l’intégrité, la facilité d’utilisation, l’accessibilité ou la destruction de toute donnée, sauf dans le cas de notre négligence grave ou de notre faute intentionnelle.
Les adresses IP qui vous sont attribuées sont notre propriété. Vous n’avez aucun droit de propriété sur eux. Nous nous réservons le droit de vous attribuer de nouvelles adresses IP de temps en temps et à tout moment.
Voici une liste de sites qui nécessiteront souvent plus de 10% des ressources de nos systèmes: plusieurs domaines résidant à une seule adresse IP, des domaines avec des archives ou des galeries, (c’est-à-dire .gif, .jpg, .exe, .zip, .tar , etc.) et des comptes de domaine proposant des fichiers téléchargeables. Nous ne disons pas que votre site Web ne peut pas contenir de tels fichiers, mais si à tout moment ils consomment 10% ou plus de nos ressources système, vous serez contacté pour résoudre le problème.
Tous nos plans sont proposés avec une limite de bande passante mensuelle, donc si votre utilisation de la bande passante dépasse la limite allouée, cela entraînera des frais supplémentaires.
Nous pouvons permettre à des programmes de s’exécuter continuellement en arrière-plan. Celles-ci sont examinées au cas par cas et des frais supplémentaires seront facturés en fonction des ressources système utilisées et de la maintenance opérationnelle nécessaire.
ATTENTION: ALCONECT permettra aux tâches Cron ou aux planificateurs de s’exécuter au maximum trois fois par jour pour éviter une charge excessive sur le serveur. Si dans le cas, il y a une exigence particulière pour exécuter les tâches / planificateurs Cron plus de trois fois par jour, nous devrions être contactés à support@accuwebhosting.com avec des raisons justifiables.
5. Durée et résiliation
La durée initiale pendant laquelle nous acceptons de vous fournir les services est indiquée dans le bon de commande. Si le bon de commande ou la page produit ne contient pas de durée, la durée est d’un an. À l’anniversaire de la Durée initiale, et pour chaque anniversaire par la suite, la Durée sera renouvelée pour des périodes supplémentaires égales à la durée de la Durée initiale (la durée initiale et chaque terme subséquente, chacune désignée ici comme une Durée).
Vous pouvez résilier les Services à tout moment avant l’expiration de la Durée en nous fournissant un avis écrit de cette résiliation. Nous accuserons réception de votre avis de résiliation dans les cinq jours ouvrables. Si nous ne le faisons pas, les Services décrits dans votre notification ne seront pas résiliés. Si vous résiliez les services avant la fin d’une période, vous serez facturé tous les frais que vous auriez payés si vous aviez terminé la période. Si vous nous notifiez au plus tard trente jours avant la fin d’une Durée que vous n’avez pas l’intention de renouveler les Services, et que l’avis de résiliation est reconnu comme indiqué dans les présentes Conditions d’utilisation, les Services seront résiliés comme indiqué. dans votre avis.
Chaque partie peut résilier les Services pour violation substantielle en fournissant à l’autre partie un avis écrit de sa violation substantielle, des informations suffisantes pour que l’autre partie tente de remédier à la violation et deux jours calendaires pour commencer à remédier à la violation. Si l’autre partie ne parvient pas à initier une cure dans le délai de deux jours, les services indiqués dans l’avis de violation prendront fin. Les services non affectés par la violation substantielle alléguée continueront d’être soumis au présent accord.
Si nous vous informons que vous avez violé notre AUP (un avis AUP) et que vous ne remédiez pas à cette violation dans le délai indiqué dans ledit avis AUP, nous pouvons résilier les services concernés ou le présent accord. Vous restez responsable de tous les frais dus à ce jour, ainsi que du solde de tous les frais qui auraient été dus pour le reste de la durée. Si nous suspendons les services pendant que vous vous conformez à notre avis AUP, des frais de rétablissement peuvent vous être facturés, comme prévu à la section 2 (e).
En cas de résiliation, toutes les licences qui vous sont accordées dans le cadre du Contrat prendront fin. Il est de votre obligation de vous assurer que vous passez à un autre fournisseur, y compris, mais sans s’y limiter, le changement de courrier électronique et le redirection du DNS, avant la date de résiliation. Lors de la résiliation, nous ne sommes pas tenus de conserver l’une de vos données qui restent sur notre réseau.
Vous ne pouvez pas utiliser les Services d’une manière qui compromet (i) notre capacité à les fournir à d’autres clients ou (ii) la stabilité de notre réseau. Si nous déterminons que vous avez utilisé les Services de cette manière, nous nous réservons le droit de limiter votre utilisation des Services afin de minimiser ces effets. Suite à notre limitation de cette utilisation, nous vous informerons par écrit des mesures que vous pouvez prendre pour atténuer ces effets. Si vous n’acceptez pas ces étapes, nous nous réservons le droit d’imposer des restrictions ou des limitations permanentes à votre utilisation des Services.
6. La sécurité est une responsabilité partagée
Aucun service d’infrastructure Internet n’est sécurisé à 100%. Vous acceptez cette déclaration. Nous acceptons de mettre en œuvre des mesures standard de l’industrie pour sécuriser le réseau utilisé pour vous fournir les Services. Nous acceptons de patcher tout logiciel et matériel que nous administrons dans les sept jours ouvrables suivant notre détermination qu’un tel patch n’affectera pas négativement notre réseau.
Vous acceptez d’appliquer des correctifs, des mises à jour et des mises à niveau aux logiciels et services que vous administrez et à observer les précautions de sécurité appropriées en ce qui concerne les mots de passe et autres informations de connexion. Cela inclut, mais sans s’y limiter, la correction de toute faille de sécurité annoncée dans les sept jours calendaires suivant le déploiement d’un correctif par le concédant de licence.
Si vous ne parvenez pas à appliquer un correctif ou à remédier à une faille de sécurité dans le délai indiqué dans cette section, nous pouvons le faire à vos frais et ajouter nos frais aux frais.
Nous acceptons de vous fournir un avis écrit dans un délai d’un jour après notre détermination que notre réseau a été accédé d’une manière non autorisée par nous (une «violation de sécurité»). Notre avis de violation de sécurité contiendra les informations que nous avons apprises jusqu’à ce moment-là. Nous acceptons de vous fournir des mises à jour périodiques, mais au moins une fois par période de vingt-quatre heures, jusqu’à ce que nous déterminions que la violation de sécurité a été corrigée. Vous acceptez que les informations contenues dans notre notification de violation de la sécurité soient préliminaires, non confirmées et peuvent contenir des informations qui seront ultérieurement jugées fausses. Nous n’avons aucune responsabilité envers vous ou des tiers si vous vous fiez à ces informations. Vous fournir cet avis est notre seule responsabilité en cas de violation de la sécurité.
7. Nous soutenons tous l’utilisation des services
Nous avons conçu les Services pour qu’ils fonctionnent de la manière utilisée par la plupart de nos clients. Nous ne fournissons pas de services professionnels pour configurer les services selon vos besoins spécifiques. Cependant, nous fournissons une base de connaissances, des forums, un chat et une assistance téléphonique limitée (Support). Notre support s’ajoute à vos propres connaissances. Si votre utilisation du Support démontre que vous n’avez pas les connaissances nécessaires pour utiliser les Services, nous pouvons limiter votre utilisation de celui-ci. Vous devrez peut-être acheter de l’équipement supplémentaire pour que les Services fonctionnent. De plus, votre équipement doit être correctement configuré pour se connecter ou recevoir les services.
Certains aspects des services peuvent être fournis par des tiers. L’assistance pour ces éléments peut être fournie par ces tiers. Nous déclinons toute responsabilité quant à leur assistance ou à votre incapacité à utiliser les Services en raison de lacunes de cette assistance.
Vous coopérerez à notre enquête sur les pannes, les problèmes de sécurité, les violations du présent Contrat ou les différends entre vous, ou une entité utilisant les Services par votre intermédiaire, et un tiers.
8. Nous avons des obligations les uns envers les autres
Nos garanties envers vous. Nous vous déclarons et vous garantissons que (i) nous avons le pouvoir, l’autorité et le droit légal de conclure cet accord; et (ii) nous avons le pouvoir et l’autorité pour exécuter nos obligations en vertu du présent Contrat et de toutes les dispositions incorporées.
Vos garanties envers nous. Vous déclarez et nous garantissez que: (i) vous avez le pouvoir, l’autorité et le droit légal de conclure le présent Contrat; et (ii) vous avez le pouvoir, l’autorité et le droit légal d’exécuter vos obligations en vertu du présent Contrat et de toutes les dispositions incorporées; (iii) qu’en concluant le présent Contrat et en exécutant les obligations qui y sont énoncées, vous ne violerez aucune loi et réglementation applicables, en particulier, que vous détenez l’intégralité des droits, titres et intérêts, ou détenez une licence appropriée pour utiliser, tous les matériaux qui nous sont fournis, ou ceux qui peuvent être consultés ou transmis à l’aide des Services, et que toute entité qui utilise les Services par votre intermédiaire dispose de ces droits; (v) que vous ferez des copies de sauvegarde de vos données même si vous nous achetez des services de «sauvegarde»;
Vous ne copiez pas, ne transférez pas, n’effectuez pas de rétro-ingénierie, ne désassemblerez pas, ne décompilerez pas, ne créerez pas d’œuvres dérivées de, ou, sauf comme expressément indiqué dans le Contrat, n’autoriserez pas des tiers à accéder aux Services, et vous ne supprimerez pas les avis de propriété ou les étiquettes qui définissent un intérêt de propriété ou contenir des interdictions d’utilisation, ou tenter ou faciliter une interférence avec les services.
9. Notre responsabilité est limitée
À l’exception de ce qui est indiqué dans le paragraphe intitulé «Nos garanties envers vous», nous n’offrons aucune garantie, et toute garantie implicite est expressément rejetée. En particulier, nous n’offrons aucune garantie concernant les documents publiés sur notre FAQ, notre support ou d’autres sites Web d’auto-assistance. Votre utilisation de ces informations est à vos propres risques.
SAUF EXIGÉ PAR LA LOI, L’UTILISATION PAR LE CLIENT DU SITE WEB ET DES SERVICES EST ENTIÈREMENT À LA DISCRÉTION ET AUX RISQUES DU CLIENT. LES SERVICES SONT FOURNIS «EN L’ÉTAT» ET «AVEC TOUS LES DÉFAUTS» ET SAUF COMME EXPRESSÉMENT FOURNI DANS LES PRÉSENTES. NOUS NE FAISONS PAS, ET DÉCLINONS PAR LA PRÉSENTE, TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET / OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE NON-CONTREFAÇON, DE TITRE ET DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT D’UN COURS D’UTILISATION , OU PRATIQUE COMMERCIALE. SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DE CE QUI PRÉCÈDE, NOUS NE GARANTISSONS PAS QUE LE (S) SERVICE (S) ET / OU L’ÉQUIPEMENT RÉPONDRA À TOUTES OU TOUTES VOS ATTENTES; FONCTIONNERA DANS TOUTES LES COMBINAISONS QUI PEUVENT ÊTRE SÉLECTIONNÉES POUR L’UTILISATION PAR VOUS; OU QUE LE FONCTIONNEMENT DES SERVICES SERA ININTERROMPU, SANS ERREUR OU TOTALEMENT SÉCURISÉ.
VOUS ACCEPTEZ QUE, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, VOUS NE SEREZ PAS DANS TOUTE CIRCONSTANCE Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA NÉGLIGENCE, NOUS TENIR OU NOS CONCÉDANTS, AGENTS, EMPLOYÉS, OFFICIERS ET / OU FOURNISSEURS TIERS, RESPONSABLES DE TOUT FOURNISSEUR TIERS, RESPONSABLES , DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES OU PUNITIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES POUR LA PERTE DE PROFITS, LES ÉCONOMIES DE COÛTS, LES REVENUS, LES AFFAIRES, LES DONNÉES OU L’UTILISATION, OU TOUTE AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE PAR VOUS OU TOUT AUTRE TIERS. VOUS ACCEPTEZ QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS S’APPLIQUENT DANS UNE ACTION CONTRACTUELLE OU EN TORT OU DANS TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE ET S’APPLIQUENT MÊME SI NOUS AVONS ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
SAUF EXIGENCE PAR LA LOI APPLICABLE, EN AUCUN CAS NOUS NE SERONS RESPONSABLES DE VOUS DANS LE CONTRAT EN CE QUI CONCERNE TOUTES LES INFRACTIONS, VALEURS PAR DÉFAUT OU RÉCLAMATIONS DE RESPONSABILITÉ EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT POUR UN MONTANT SUPÉRIEUR AUX FRAIS ACTUELLEMENT PAYÉS PAR VOUS À NOUS PENDANT LA PÉRIODE DE 3 MOIS PRÉCÉDANT UNE RÉCLAMATION FOURNISSANT UNE TELLE RESPONSABILITÉ CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. SI TEL EST LE CAS, VOUS ACCEPTEZ QUE DANS CES JURIDICTIONS, NOTRE RESPONSABILITÉ SERA LIMITÉE DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI.
LES PARTIES RECONNAISSENT QUE LA CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ, LA CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES INDIRECTS ET LES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ DANS LE PRÉSENT CONTRAT ET DANS LES AUTRES DISPOSITIONS DU PRÉSENT CONTRAT ET LA RÉPARTITION DES RISQUES ÉNONCÉES DANS CE CONTRAT SONT UN ÉLÉMENT ESSENTIEL DE LA NÉGOCIATION ENTRE LES PARTIES, CE QUE NOUS N’AVONS PAS CONCLU CET ACCORD. NOTRE TARIFICATION REFLÈTE CETTE RÉPARTITION DES RISQUES ET CES LIMITATIONS.
10. Nous convenons tous de nous indemniser mutuellement
Comme indiqué ci-dessous, une partie accepte de défendre, d’indemniser, de sauver et de dégager l’autre partie de toutes les demandes, responsabilités, pertes, coûts et réclamations, y compris les honoraires d’avocat (responsabilités) raisonnables réellement invoqués contre l’autre partie. , ses agents, dirigeants et employés, qui peuvent découler ou résulter de (i) tout service fourni ou exécuté ou accepté d’être exécuté ou (ii) tout produit ou service vendu par vous, vos agents, employés, ayants droit ou clients.
Vous acceptez de nous indemniser, conformément à cette section, contre les responsabilités découlant de:
1.
toute blessure à une personne ou à une propriété causée par des produits ou services vendus ou autrement distribués en relation avec le Service;
2. tout matériel fourni par vous, ou votre client, ou une entité accédant aux Services par votre intermédiaire, qui enfreint ou enfreint prétendument les droits de propriété intellectuelle d’un tiers;
3. Toute Brèche de sécurité attribuable à votre incapacité à appliquer les correctifs de sécurité comme indiqué dans le présent Contrat, ou à l’utilisation des Services de manière à provoquer de manière immédiate une Brèche de sécurité.
Nous acceptons de vous indemniser, conformément à cette section, contre les responsabilités découlant de la réclamation selon laquelle les Services, tels qu’ils sont entièrement conçus et exploités par nous, violent un droit d’auteur ou un brevet américain valide et délivré.
11. Nous acceptons tous de garder les informations confidentielles confidentielles
Nous convenons chacun que les informations d’une partie qui sont connues de l’autre partie comme étant confidentielles ou exclusives, ou que la partie divulgatrice, ou un tiers, a marqué comme confidentielles, seront gardées confidentielles et ne seront pas divulguées ou utilisées sauf dans la mesure où une telle divulgation ou utilisation est nécessaire pour l’exécution ou l’utilisation des Services. Le présent paragraphe ne s’applique pas aux informations développées indépendamment par l’une ou l’autre des parties, qui deviennent une partie du domaine public par des moyens légaux, ou qui sont apprises par une partie indépendante de ses obligations de confidentialité énoncées dans les présentes CGU, sans référence à la confidentialité information.
Les Services ne sont pas conçus pour être conformes aux lois exigeant un certain traitement confidentiel des données (par exemple la loi sur la portabilité et la responsabilité de l’assurance maladie ou «HIPAA»). Notre obligation de garder confidentielles vos informations et celles de vos utilisateurs est strictement limitée au paragraphe précédent.
12. Dispositions diverses
Vous acceptez de conclure un accord écrit avec vos clients, qui contiendra des dispositions qui ne protègent pas moins nos intérêts que celles énoncées dans le présent accord.
Chacun de nos droits et obligations énoncés dans le présent Contrat sont assumés en tant qu’entrepreneurs indépendants. Aucune des parties n’a le droit de créer une obligation pour le compte de l’autre, sauf indication expresse dans la Commande de service.
Si une disposition de cet accord est jugée inapplicable ou contraire à la loi, elle sera modifiée dans la mesure nécessaire pour la rendre exécutoire. Les autres dispositions resteront pleinement en vigueur et de plein effet. La renonciation par une partie à toute violation ou condition de cet accord ne sera pas interprétée comme une renonciation à toute autre violation ou condition.
Les seuls bénéficiaires de cet accord sont les parties. Rien de ce qui est exprimé ou implicite dans le présent Contrat n’est destiné, ni ne confère à quiconque, autre que les Parties et leurs successeurs et ayants droit autorisés (comme indiqué au paragraphe 6 (k), ci-dessous), des droits, recours, obligations ou Passifs.
Nous ne sommes pas tenus de vous fournir des informations dans le cadre d’un litige civil. Si nous choisissons de vous fournir ces informations, elles seront soumises à un accord séparé, et vous serez facturé pour nos dépenses pour fournir ces informations, y compris les frais juridiques.
À l’exception de l’obligation de payer les frais, aucune des parties ne sera responsable de tout retard ou défaut d’exécution dû à des événements échappant au contrôle raisonnable de la partie défaillante, y compris, sans s’y limiter, les catastrophes naturelles, les tremblements de terre, les conflits de travail, les pénuries de fournitures, les émeutes, la guerre. , les incendies, les épidémies, les défaillances des transporteurs de télécommunications, les retards des transporteurs publics ou d’autres circonstances indépendantes de sa volonté. Les obligations et droits de la partie excusée sont prorogés au jour le jour pour la période égale à la période du retard excusable. La partie touchée par un tel événement doit en informer l’autre partie dans les meilleurs délais, mais en aucun cas moins de 10 jours à compter du début de l’événement.
En cas de litige de toute nature, contestation ou difficulté d’interprétation des présentes conditions générales de ventes, et de façon plus générale concernant les relations existants entre les parties, le Tribunal de Commerce de PARIS ( 75 ) et que le droit français sera seul applicable. Cette clause s’applique même en cas de référé, de demande incidente ou de pluralité de défendeurs.
Les notifications vous seront envoyées à l’adresse e-mail indiquée dans nos archives. Les notifications qui nous sont adressées doivent être envoyées à l’adresse indiquée sur notre site Web. Les avis prendront effet à la date de livraison ou, si aucune date de livraison n’est fournie, cinq jours à compter de la date d’envoi, à condition qu’une copie supplémentaire soit envoyée par d’autres moyens.
Cet accord, le bon de commande, le SLA, l’AUP, la politique de confidentialité et / ou les pièces jointes doivent être interprétés comme un seul document. Dans la mesure où il y a un conflit entre les termes de ces documents et ils auront la priorité suivante: Politique de confidentialité, SLA, AUP, Bon de commande, puis ToS.
Le présent Accord peut être signé en un ou plusieurs exemplaires, transmis par télécopie et accusés de réception par voie électronique, chacun étant considéré comme un original, mais qui, ensemble, constituent un seul et même document.
13. Serveurs dédiés
Nous nous réservons le droit de déplacer à tout moment l’équipement utilisé pour fournir les Services. Vous n’aurez aucun accès physique à cet équipement et vous n’aurez aucun droit de propriété sur celui-ci.
14. Clients VPS
Votre utilisation de l’équipement que nous fournissons n’est pas exclusive. Vous ne prendrez aucune mesure pour limiter l’utilisation de l’équipement par nos autres clients ou d’autres entités en général. Vous ne modifierez ni ne tenterez de modifier les mécanismes, y compris les logiciels, mis en œuvre par nous pour faciliter le partage de l’équipement. Vous comprenez que certains aspects des services VPS sont conçus pour faciliter l’utilisation par plusieurs parties et peuvent affecter votre utilisation et l’administration de l’équipement. Vous ne pouvez pas résilier cet accord en raison de la mise en œuvre de ces fonctionnalités. Vous comprenez que vous n’aurez pas d’accès physique à l’équipement que nous utilisons pour fournir les services VPS.
15. Clients des services gérés
Nous nous engageons à surveiller le réseau, l’infrastructure physique, les serveurs et les applications 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, 365 jours par an. Vous acceptez que les services gérés sont soumis aux limitations techniques des appareils gérés et de l’équipement et de notre infrastructure.
Les services gérés peuvent ne pas être disponibles à certains moments en raison de difficultés techniques ou de dysfonctionnements de l’équipement; pendant la maintenance programmée; ou à la suite de circonstances indépendantes de notre volonté.
Lorsque vous sélectionnez les services gérés, vous nous autorisez à nous connecter et à accéder aux services si nécessaire pour configurer les services, pour la maintenance générale du serveur et à d’autres fins raisonnablement requises par nous pour vous fournir les services gérés.
16. Clients des services de sauvegarde
Si vous achetez des services de sauvegarde, nous avons conçu ces services de manière générale. Il est de votre responsabilité de les configurer pour répondre à vos besoins uniques. Nous nous fierons à vos instructions lorsque nous configurerons les services de sauvegarde.
Vous acceptez et comprenez que (i) les services de sauvegarde ne sont pas infaillibles; (ii) ils ne sauvegarderont pas toutes les données; et que vous utiliserez une deuxième source de sauvegardes. En aucun cas, nous ne serons tenus responsables de la perte de données de sauvegarde, de contenu ou d’autres informations, à moins qu’elle ne soit causée par une négligence grave ou une faute intentionnelle.
Les services de sauvegarde sont fournis tels quels et selon la disponibilité, en complément et non en remplacement de vos propres efforts de sauvegarde. Bien que nous déploierions des efforts commercialement raisonnables pour assurer le fonctionnement efficace des services de sauvegarde, vous acceptez expressément qu’aucun programme ou service de sauvegarde ne soit exempt d’erreurs ou de sécurité. Notre seule obligation est de remettre votre serveur en état de fonctionnement. Il est de votre responsabilité de restaurer la fonctionnalité de votre site Web. Vous souhaiterez peut-être conserver une copie opérationnelle de votre site Web à cette fin.
17. Clients de noms de domaine
Les services de domaine vous seront fournis par l’intermédiaire de nos fournisseurs tiers, (I) Directi (reselleclub) et (II) eNom, Inc. (fournisseurs de noms de domaine). En achetant des services de domaine par notre intermédiaire, vous êtes lié par les conditions générales du fournisseur de noms de domaine, qui peuvent être trouvées sur (I) https://www.hexonet.net/legal/service-agreements (II) http: //www.enom .com / terms / default.aspx et sont incorporés dans cet accord. Nous vous encourageons vivement à consulter les conditions générales du fournisseur de noms de domaine avant d’acheter les services de domaine.
Vous comprenez et acceptez que votre nom de domaine n’est pas réellement enregistré jusqu’à ce que vous receviez une confirmation d’enregistrement de notre part. Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-enregistrement d’un nom de domaine lors du processus d’enregistrement.
Vous devez fournir certaines informations de compte et WHOIS actuelles, complètes et exactes pour votre ou vos noms de domaine. Vous devez conserver et mettre à jour ces informations au besoin pour les maintenir à jour, complètes et exactes. Vous acceptez et comprenez que les informations WHOIS seront rendues publiques et que les informations WHOIS ne sont pas soumises à notre politique de confidentialité.
Le fournisseur de nom de domaine peut rejeter votre demande de nom de domaine ou cesser de vous fournir des services de domaine, pour quelque raison que ce soit, dans les trente jours calendaires suivant le lancement ou le renouvellement d’un service de domaine. En dehors de cette période, le fournisseur de nom de domaine peut résilier ou suspendre le nom de domaine à tout moment pour un motif qui comprend, sans limitation,: (i) l’enregistrement du ou des noms de domaine interdits; (ii) abus du nom de domaine; (iii) les irrégularités de paiement; (iv) les allégations de conduite illégale; (v) l’incapacité de garder votre compte ou les informations WHOIS exactes et à jour; (vi) le défaut de répondre aux demandes de renseignements du fournisseur de noms de domaine pendant plus de dix jours civils; ou (vii) si votre utilisation des services de domaine nous implique dans une violation des droits d’un tiers ou des politiques d’utilisation acceptables, y compris, mais sans s’y limiter, la transmission de courriers électroniques non sollicités ou la violation de tout droit d’auteur. Aucun remboursement ne sera effectué en cas de suspension ou de résiliation des services de domaine pour un motif valable.
Soit le fournisseur du nom de domaine, soit nous vous informerons lorsque les frais de renouvellement sont dus. Il est de votre responsabilité de conserver les informations de paiement actuelles dans nos dossiers. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’expiration de l’enregistrement de votre nom de domaine car nous ou nos partenaires ne sommes pas en mesure de traiter vos informations de paiement.
Le fournisseur de noms de domaine possède toutes les bases de données, la compilation, les droits collectifs et similaires, les titres et les intérêts dans le monde entier dans sa base de données de noms de domaine, ainsi que toutes les informations et travaux dérivés générés à partir de la base de données des noms de domaine.
Vous acceptez d’être lié par l’accord de transfert de nom de domaine situé ici: https://archive.icann.org/en/transfers/policy-12jul04.htm
Vous acceptez d’être lié par la politique de règlement uniforme des litiges de l’ICANN ici: http://www.icann.org/dndr/udrp/policy.htm
Seul le propriétaire peut transférer un nom de domaine ou répondre à une demande de transfert. Vous devez déverrouiller votre domaine avant de demander un transfert. Vous devez obtenir un code d’autorisation EPP afin de transférer des domaines vers un registre EPP.
18. Hébergement partagé
Les comptes d’hébergement partagé Linux peuvent utiliser jusqu’à 250000 inodes. Une fois que le compte a atteint cette limite, une notification sera envoyée à votre adresse e-mail enregistrée vous demandant de réduire l’utilisation des inodes. Chaque fichier (images, contenu Web, e-mails, etc.) de votre compte utilise jusqu’à un inode. Nous pouvons interrompre / suspendre le service si l’inode n’est pas sous la limite allouée.
Les comptes d’hébergement partagé Windows peuvent utiliser jusqu’à 2 Go d’espace de messagerie par nom de domaine. Une fois que le compte a atteint cette limite, le message électronique commencera à être renvoyé à l’expéditeur.
La limite d’envoi d’e-mails a été fixée à 200 e-mails / heure par domaine pour les utilisateurs des plans d’hébergement Windows alors que cette limite pour les utilisateurs Linux a été fixée à 500 e-mails / heure par domaine. Le dépassement de cette limite peut entraîner une interruption des services de messagerie.
Afin d’éviter tout impact négatif possible sur les performances de notre serveur de messagerie, nous déconseillons fortement à tous nos clients d’avoir des comptes de messagerie «attrape tout» pour leurs domaines. Il est observé que la majorité des problèmes de performances d’un serveur de messagerie sont attribués à des comptes de messagerie «attrape tout» qui sont souvent ciblés par les spammeurs.
On constate également que les domaines ayant des comptes de messagerie «catch all» sont ciblés par les spammeurs en leur faisant une attaque de spam par dictionnaire. Il s’agit d’une technique de spam dans laquelle un spammeur envoie des millions d’e-mails avec des adresses électroniques générées de manière aléatoire en utilisant une combinaison de lettres ajoutées à un nom de domaine connu dans l’espoir d’atteindre un pourcentage d’adresses e-mail réelles. Lorsque cela se produit, un serveur de messagerie doit accepter un flot massif de messages de spam et doit finalement gaspiller ses précieuses ressources et son temps de traitement pour y faire face. Parfois, cela rend le serveur de messagerie complètement insensible. Dans certains cas, il devient pratiquement impossible de se débarrasser du problème même après avoir supprimé le compte de messagerie «catch all», car au moment où nous le supprimons,
Compte tenu des faits ci-dessus et également pour éviter tout inconvénient éventuel pour l’un de nos clients, nous vous recommandons fortement d’utiliser le redirecteur d’e-mails au lieu des comptes de messagerie «catch all». pour nos serveurs de messagerie Linux.
ATTENTION: Si nous trouvons un ou des comptes qui posent des problèmes au fonctionnement normal de notre serveur de messagerie sous quelque forme que ce soit, nous suspendrons immédiatement tous ces domaines sans notification préalable. Bien qu’actuellement, nous ne réduisions aucune restriction sur l’un de nos clients en ce qui concerne le ou les comptes de messagerie «catch all», nous nous réservons le droit d’examiner, de modifier ou de changer cette politique de manière appropriée selon les besoins à tout moment sans autre ou préalable. notification à cet égard.
19. Avis de non-conformité PCI DSS
Hébergement partagé / revendeur: l’environnement d’hébergement d’AccuWebHosting.com n’est pas destiné aux pages de paiement sécurisées et / ou au stockage, à la transmission, au traitement et à la visualisation des données de carte de crédit. Il est strictement interdit de stocker, traiter, transmettre et afficher les données de carte de crédit sur les serveurs et / ou les plans d’hébergement Web d’AccuWebHosting.com. Les transactions de commerce électronique doivent être sous-traitées à des fournisseurs tiers et s’assurer qu’elles ne se connectent pas aux serveurs AccuWebHosting.com.
Hébergement dédié: Aux fins de cette section, le terme «Données du titulaire de carte» ou «CDI» fait référence au numéro attribué par l’émetteur de la carte qui identifie le compte du titulaire de la carte ou d’autres informations personnelles du titulaire de la carte, et «Informations personnellement identifiables» ou «PII» signifie tout CDI ou toute autre donnée personnelle ou financière relative à tout individu ou entité.
Les dispositions énoncées dans cette section s’appliquent à vous qui, soit lui-même, soit par l’intermédiaire d’un processeur ou d’un autre agent, stocke, traite, gère ou transmet des données de titulaire de carte ou des informations personnelles de quelque manière que ce soit.
1. Vous devez à tout moment vous conformer aux exigences en matière de données de titulaire de carte et d’informations personnellement identifiables pour les données de titulaire de carte qui sont prescrites par le Conseil des normes de sécurité PCI. La documentation des exigences est disponible sur le site Web du Conseil des normes de sécurité PCI à l’adresse https://www.pcisecuritystandards.org/.
2. Vous reconnaissez et acceptez que les données de titulaire de carte ne peuvent être utilisées que pour aider à effectuer une transaction par carte, pour des services de lutte contre la fraude, ou tel que spécifiquement convenu par le Conseil des normes de sécurité PCI ou tel que requis par la loi applicable.
3. En cas de violation, d’intrusion ou d’accès non autorisé aux données de titulaires de carte stockées chez vous ou pour vous, vous devez immédiatement en informer l’émetteur de la carte de la manière requise dans les exigences du Conseil des normes de sécurité PCI.
4. Vous devez maintenir des procédures et des systèmes de continuité des activités appropriés pour assurer la sécurité des données des titulaires de carte en cas de perturbation, de catastrophe ou de défaillance de vos systèmes de données primaires.
5. Vous et vos successeurs et ayants droit devez vous conformer aux exigences du Conseil des normes de sécurité PCI après la résiliation du présent Contrat.
6. Vous reconnaissez et acceptez que les PII ne peuvent être utilisées que pour aider à compléter une transaction de commerce électronique, y compris les services de lutte contre la fraude associés à ladite transaction de commerce électronique, sous réserve de la loi applicable.